(' Мюзиклы в кино - это жанр, в котором музыкальные номера и танцевальные сцены интегрированы в сюжет фильма. Они представляют собой комбинацию музыки, пения, танца и драматического искусства. История жанра мюзиклов в кино насчитывает более ста лет.
Первые мюзиклы в кино появились в немом кино в начале 20-го века. Они были вдохновлены музыкальными спектаклями на Бродвее и в Лондоне. Одним из самых известных ранних мюзиклов является "Волшебник страны Оз" (1939), который стал классикой жанра.
В 1940-х и 1950-х годах мюзиклы стали особенно популярными благодаря развитию технологий звука и цветного кино. Фильмы, такие как "Синий щенок" (1946) и "Звезда родилась" (1954), стали культовыми и получили множество наград.
В 1960-х и 1970-х годах мюзиклы стали более экспериментальными и социально ориентированными. Фильмы, такие как "Звуки музыки" (1965) и "Вестсайдская история" (1961), стали популярными и получили признание критиков.
В 1980-х и 1990-х годах мюзиклы в кино стали менее популярными, но все равно были успешными. Фильмы, такие как "Фантом оперы" (2004) и "Моулин Руж" (2001), стали культовыми и получили множество наград.
Характерные особенности мюзиклов в кино включают:
1. Музыкальные номера: мюзиклы в кино содержат множество музыкальных номеров, в которых актеры исполняют песни и танцуют.
2. Интеграция музыки в сюжет: музыкальные номера в мюзиклах в кино не являются просто вставками, они интегрированы в сюжет и помогают развивать историю и характеры.
3. Танцевальные сцены: мюзиклы в кино часто содержат энергичные и хореографически сложные танцевальные сцены, которые добавляют динамику и эмоциональность в фильм.
4. Эмоциональная интенсивность: мюзиклы в кино часто имеют сильные эмоциональные моменты, которые передаются через музыку и пение.
5. Визуальное оформление: мюзиклы в кино обычно имеют яркую и красочную визуальную стилистику, чтобы подчеркнуть эстетику и настроение фильма.
Мюзиклы в кино продолжают развиваться и оставаться популярными до сегодняшнего дня. Они предлагают зрителям уникальный опыт, сочетая в себе различные искусства и создавая незабываемые музыкальные и визуальные впечатления.
', '')
Если вы хотите выбрать мюзиклы про танцевальную сцену,
которые вас не разочаруют,
заполните небольшую анкету
и/или оцените неcколько фильмов,
и КиноHавигатор подберет вам
мюзиклы про танцевальную сцену
по вашему вкусу
среди тех
9 ,
которые мы знаем.
Мы не только поможем вам выбрать фильм,
но и подскажем - где его посмотреть онлайн бесплатно
Мамма Миа (Mamma Mia!) - экранизация мюзикла, который основан на песнях известной шведской группы ABBA.
Действие фильма «Мамма Миа» происходит на дальше
Мамма Миа (Mamma Mia!) - экранизация мюзикла, который основан на песнях известной шведской группы ABBA.
Действие фильма «Мамма Миа» происходит на солнечном греческом острове. Молодая девушка Софи выходит замуж за местного красавца Ская. Однако есть момент, который омрачает праздник – девушка так и не узнала от своей матери, кто же ее отец. Хотя у нее есть свои догадки по этому поводу. Она нашла дневник матери, из которого узнала о трех возлюбленных мамы Донны. Софи решает их всех пригласить на свадьбу, а там разобраться, кто же из них настоящий отец! закрыть
Старшеклассники Сэнди и Дэнни, которые пережили бурный летний роман, случайно встречаются в школе. Но чтобы отношения парня и девушки возобновились, нужно дальше
Старшеклассники Сэнди и Дэнни, которые пережили бурный летний роман, случайно встречаются в школе. Но чтобы отношения парня и девушки возобновились, нужно приложить кое-какие усилия. Теперь Сэнди предстоит нешуточная борьба за сердце юноши с коварными и хитрыми соперницами.
Любовная история двух школьников, которым пришлось пройти через многое, чтобы быть вместе, покорила сердца миллионов зрителей. В далеком 1978 году экранизация бродвейского мюзикла закрепила за Джоном Траволтой мировую известность, а одна из песен фильма была номинирована на «Оскар». «Бриолин в эфире!» — телепостановка того же музыкального спектакля, в которой снялись Джулианна Хав, Ванесса Хадженс и Аарон Твейт. закрыть
Кэт Эмерсон бы не помешало чудо в канун Рождества. Вместо того, чтобы исполнять свою мечту - петь свои песни на публику - девушка делает все возможное, дальше
Кэт Эмерсон бы не помешало чудо в канун Рождества. Вместо того, чтобы исполнять свою мечту - петь свои песни на публику - девушка делает все возможное, чтобы ее мачехе и приемным сестрам было комфортно в ее доме. Подрабатывая в Санта Лэнде, Кэт знакомится с парнем Ником - новым Санта Клаусом их шоу. Девушка не осознает, что именно знакомство с Ником и станет чудом в Рождественскую ночь. закрыть
Согласно сюжету проекта Такаси Миике под названием «Счастье семьи Катакури», в горах открылся небольшой уютный отель. Хозяева, семья Катакури, с нетерпением дальше
Согласно сюжету проекта Такаси Миике под названием «Счастье семьи Катакури», в горах открылся небольшой уютный отель. Хозяева, семья Катакури, с нетерпением ждут первых постояльцев. Первый постоялец покончил жизнь самоубийством. Не желая иметь проблемы, расследования, допросы, Катакури сам хоронит труп в лесу. Следующий жилец, известный борец сумо, умирает во время секса с ученицей местной школы, насмерть придавив девочку своей тушей. Могилу приходится расширять и углублять.
На этом беды несчастной семьи не кончились, а, наоборот, усугубились. К ним поселились безумный убийца и хористы разлагающихся зомби. В отеле звучат песни, видны пляски и летающие по воздуху зомби. закрыть
Комедийное развлечение в духе Мартина и Льюиса собрали все вместе в этой подгоревшей каши из шуток и приколов. Шесть сценаристов плюс адаптация Дона МакГуайра дальше
Комедийное развлечение в духе Мартина и Льюиса собрали все вместе в этой подгоревшей каши из шуток и приколов. Шесть сценаристов плюс адаптация Дона МакГуайра по пьсе Майкла Дэвидсона и Нормана Лессинга участвовали в производстве. Сколько же они написали слов! Итак, пока мы слушаем шутки и смеемся над ситуациями, сюжет все-таки проглядывается; никто и ничто не забыло. Разговаривали все, кроме кухонной раковины.
Совместная комедийная пара из Ширли МакЛэйн и Дороти Мэлоун. Последняя справляется со своей ролью модели, держа уверенно узды в руках, но фигура у нее такая, что никто и не смотрел на выражение ее лица. Упомянутая Дороти Мэлоун живет с ней в одной квартире.
Дин Мартин — художник, а Джерри Льюис что-то вроде писателя детских рассказов, и оба они голодают в Нью-Йорке. закрыть
Архитектор Натали давно разочаровалась в любви и романтических комедиях. Но встреча с уличным грабителем переворачивает её жизнь с ног на голову: потеряв дальше
Архитектор Натали давно разочаровалась в любви и романтических комедиях. Но встреча с уличным грабителем переворачивает её жизнь с ног на голову: потеряв сознание, она просыпается в Нью-Йорке, который совсем не похож на привычный серый город. Вскоре девушка понимает, что оказалась в ненавистном ромкоме, живущем по всем законам жанра — с яркими красками, цветами, другом-геем, красивыми мужчинами и самоцензурой.
Донжуан и авантюрист Джои Эванс (Фрэнк Синатра) прибывает в Сан-Франциско после того, как его с полицией выдворили из другого города из-за скандала с дальше
Донжуан и авантюрист Джои Эванс (Фрэнк Синатра) прибывает в Сан-Франциско после того, как его с полицией выдворили из другого города из-за скандала с чужой женой. Но этот неисправимый любитель и любимец женщин тут же начинает очаровывать всю женскую часть персонала ночного клуба, в который устроился по случаю. Наткнувшись на мнимое равнодушие хористки Линды Инглиш (Ким Новак), он влюбляется по-настоящему, однако в его поле зрения появляется богатая Вера Симпсон (Рита Хейворт) – воплощение заветной мечты об удачном спонсоре. Он должен выбрать любовь или успех и благополучие…
Мелодраматический комедийный мюзикл Джорджа Сидни «Приятель Джои» – один из лучших фильмов своего времени как по замыслу, так и по исполнению, с великолепным актёрским составом, четырежды номинированный на «Оскара». закрыть
Давно известно, что в глухих дремучих лесах обитает нечистая сила: кикиморы, черти, лешие. Однажды мальчик и девочка, гуляя, попадают в самую чащу такого дальше
Давно известно, что в глухих дремучих лесах обитает нечистая сила: кикиморы, черти, лешие. Однажды мальчик и девочка, гуляя, попадают в самую чащу такого леса. Об их присутствии сразу стало известно всем: нечисть почуяла сладкий запах человеческого мяса. Быть бы детишкам чьим-нибудь обедом, если бы не вмешалась Баба-Яга и не взяла их к себе работать. Условия были тяжелые, детям приходилось жить в грязи и заниматься всеми домашними делами. Они постоянно мечтали попасть домой, но тут пришлось отправиться искать клад.
В качестве основы мюзикла «Чертенок» режиссер Хелле Мурдмаа взял сказку Оскара Лутса, эстонского писателя. закрыть
Гарри Ван возвращается с Первой Мировой войны и пытается возвратиться в шоу-бизнес, но дело кончается тем, что ему приходиться браться за всяческую мелкую дальше
Гарри Ван возвращается с Первой Мировой войны и пытается возвратиться в шоу-бизнес, но дело кончается тем, что ему приходиться браться за всяческую мелкую работу в виде подтанцовки и исполнения куплетов. Наконец он приобретает партнершу, выступая с ней в сеансах телепатии, одно его подводит — партнерша часто напивается. В одном из городов он знакомится с молоденькой акробаткой Айрин, которая в него влюбляется...
производство — Metro-Goldwyn-Mayer
продюсер — Кларенс Браун, Хант Стромберг
оператор — Уильям Х. Дэниелс
композитор — Херберт Стотхарт
_________________________________________________________________________________________________________________
Изначально Роберт Шервуд написал « Восторг идиота» для постановки в театре, за что получил Пулицеровскую премию в 1936 г. Эта пьеса стала основой для антивоенного фильма, снятого киностудией MGM перед тем, как в Европе разразилась Вторая мировая война. Действие фильма происходит в маленькой гостинице в Италии, рядом со швейцарской границей. Итальянское правительство закрывает границу и без предупреждения атакует Париж, чтобы начать Вторую мировую войну, — так Шервуд предсказывает будущее. Гостиница, в которой еще недавно царили мир и покой, заполняется людьми, пытающимися покинуть Италию и перебраться в Швейцарию. Среди постояльцев оказываются немецкий ученый, американский шоумен, путешествующий с шестью хористками, пацифист-француз, молодой художник-англичанин, проводящий здесь медовый месяц со своей женой, и американец-фабрикант, выпускающий снаряжение для армии, со своей любовницей Ирен, которая, может быть, русская, а может, и нет. Начавшаяся война меняет жизнь всех постояльцев, кроме фабриканта, который ждал ее начала, поскольку участвовал в ее развязывании, и собирается хорошенько на ней нажиться. Немецкий ученый, приехавший в Швейцарию, чтобы разработать лекарство от рака, должен вернуться в Германию, чтобы применить свои знания — они могут быть полезны в войне, — в то время как художник-англичанин жаждет вернуться на родину и пойти в армию. Пацифист-француз становится первой жертвой бесчувственной военной машины. Его арестовывают и расстреливают за то, что он смеялся над итальянскими солдатами, остановившимися в гостинице. Американского шоумена Гарри Вэна не волнует политическая сторона конфликта, он надеется только на то, что его труппа сможет вовремя выехать из гостиницы, чтобы успеть к следующему выступлению. Когда итальянское правительство отказывает Ирен в выездной визе по просьбе ее любовника, фабриканта, опасавшегося, что она слишком много знает о его бизнесе, та признается Вэну, что она — американка, с которой у него много лет назад был роман. Гарри и Ирен остаются в гостинице, когда открывается граница и все могут покинуть страну. Они пьют шампанское и строят планы на будущее, а в это время французские войска начинают бомбить территорию. Влюбленные погибают под бомбой, попавшей в гостиницу.
Закулисная история создания фильма « Восторг идиота » показывает, насколько Голливуд боялся внятных политических заявлений. Это и пример того, что фильм можно подвергнуть цензуре еще до его выпуска. В 1936 г. критики обвинили пьесу в том, что она не только антивоенная, но еще и антиитальянская из-за наличия большого числа ссылок на некомпетентность современной Италии. Шервуд добавил к сценарию такое послесловие:
Чтобы выжить, человек, страдающий манией величия, должен внушать благоговение и страх. Если вместо этого его встречают спокойствие, отвага и насмешка, он становится весьма незначительной фигурой… Отказываясь подражать фашистам в их политике отлично охраняемой изоляции, истерического самовозвеличивания и нездоровой ненависти к другим, мы можем достичь радостной и мирной жизни на земле, а не деградировать, умирая в камере.
В начале 1936 г. обе компании — Warner Brothers и Pioneer Studios — выразили интерес к экранизации этой пьесы и попросили Джозефа Брина, главу Администрации контроля за соблюдением правил производства кинопродукции, взвесить все возможности. В четко сформулированном меморандуме, который должен был разубедить студии снимать этот фильм, Брин написал, что не верит в успех дела: если фильм будет снят, он «будет запрещен почти везде за рубежом и может вызвать репрессии против американской компании-дистрибьютора. Вся пьеса — сплошная антивоенная пропаганда, в ней содержится множество обличительных речей против милитаризма, фашизма и его сторонников». Через месяц, когда другие студии тоже выразили интерес к экранизации пьесы «Восторг идиота», Фредерик Херрон, вице-президент Ассоциации продюсеров и дистрибьюторов художественных фильмов (АПДХФ), связался с Джозефом Брином, который 11 апреля 1936 г. заявил, что четыре студии обсуждали с ним такую возможность «и, кажется, решили, что сейчас это довольно рискованное предприятие». Несмотря на предупреждения Брина о том, что пьеса опасна и что политика киноиндустрии враждебна по отношению к ее экранизации, в декабре 1936 г. компания MGM включила пьесу в план.
Посольство Италии оказывало давление на президента АПДХФ Уилла Хейза, с тем чтобы он остановил проект, а Брину приказали проинформировать компанию MGM, что, пока не будут внесены определенные изменения, «все ее фильмы будут запрещены в Италии и Франции, проблемы возникнут и в других странах». В меморандуме от 7 января 1937 г. Херрон велел Брину «следить за съемками, когда они начнутся, так как ситуация складывается взрывоопасная». Посол Италии заставил АПДХФ нанять господина Р. Карачолло, консула в Лос-Анджелесе, в качестве технического консультанта, которому MGM пообещала, что не будет снимать фильм, «если будет хоть малейшая опасность… потерять итальянский рынок».
Переговоры Брина с правительством Италии об одобрении некоторых сцен фильма заняли 15 месяцев. В первом раунде переговоров Брин согласился со всеми требованиями консула Италии Караччьолло, в том числе и с тем, чтобы сценарий никак не был связан с пьесой и не содержал ничего оскорбительного для Италии, а также чтобы во всех копиях, предназначенных для Италии, было изменено название и исключено из титров имя Шервуда. Компания MGM воспротивилась решениям Брина. Хант Стормберг, продюсер, настаивал на том, чтобы в фильме сохранились некоторые антивоенные настроения, но пообещал все же, что картина будет историей любви, а не антифашистским лозунгом. Чтобы успокоить Роберта Шервуда и убедить его превратить политический памфлет в историю любви, MGM объяснила важность сохранения зарубежного рынка. Потеря итальянского рынка означала бы, что в Германии, Испании и Аргентине фильм тоже будет запрещен. Законы цензуры во Франции, Швейцарии и Австралии также сурово осуждали политическое содержание фильмов.
Студия предложила Шервуду еще 135 000 долларов за то, чтобы внести изменения, и он сделал это к маю 1938 г. В новом сценарии акцент смещался на любовную историю Гарри Вэна и Ирен, действие перенесено из Италии в безымянную страну Центральной Европы, а итальянский язык изменен на эсперанто. В меморандуме от 13 мая 1938 г. Брин объявил главе MGM Луису Б. Майеру, что с делом «хитроумно справились». Некоторым странам Центральной Европы картина может не понравиться, однако их реакция не «вызовет серьезного беспокойства», так как Центральная Европа в то время не была основным рынком сбыта художественных фильмов.
Правительство Италии в конце концов одобрило проект 20 июня 1938 г., после того как Бенито Муссолини решил, что сценарий вполне приемлем. После премьеры критики осудили Голливуд за такие серьезные изменения, сделанные, чтобы успокоить Италию, а в таких изданиях, и как критики обвинили компанию MGM в том, что был удален весь материал, который мог бы оскорбить Италию. Несмотря на все исправления, фильм не имел коммерческого успеха в Европе, а в таких странах, как Италия, Испания, Франция, Швейцария и Эстония, все равно был запрещен, несмотря на одобрение проекта итальянским правительством. закрыть
Если бы вы были зарегистрированы, вы бы увидели полное описание прямо здесь...