"Необыкновенные приключения Карика и Вали" - фантастический фильм, созданный по одноимённой повести Яна Ларри. Необычный эликсир, который брат и сестра, Карик и Валя, нашли в квартире профессора Енотова, уменьшил их до размера насекомых: на свою беду, дети решили его выпить. Милиция и безутешные родители ищут пропавших, а профессор, поняв, что случилось, тоже пьет эликсир, уменьшается и спешит на поиски Вали и Карика. Найдя ребят, он ведет их к спасению, объясняя по пути, как живут насекомые и другие земные твари.
Владимир Высоцкий в одной из своих песен в шутку назвал к/ф «Старик Хоттабыч» детским детективом и в чём-то был прав. Эта кинолента, снятая по повести дальше
Владимир Высоцкий в одной из своих песен в шутку назвал к/ф «Старик Хоттабыч» детским детективом и в чём-то был прав. Эта кинолента, снятая по повести Л. Лагина в 1956-м году, увлекает не меньше дедуктивного метода.
Находка
Школьник Волька Костыльков вылавливает из Москвы-реки странный сосуд. К удивлению двенадцатилетнего пионера, из него появляется джинн. Освобождённый чародей называет себя Гассаном Абдуррахманом ибн Хоттабом и обещает наградить мальчика ценными подарками.
Вместе со своим новым другом Хоттабычем улетает на ковре-самолёте в экзотическую Индию. На обратном пути из-за плохой погоды путешественники приземляются на черноморском берегу. Гассан хочет подарить своему спасителю дворец и караван верблюдов, но скромный советский мальчишка отказывается. Посетив вместе с Волькой цирк, Хоттабыч находит себе дело: он может работать иллюзионистом.
За кадром
• За первые шесть месяцев проката к/ф «Старик Хоттабыч» увидели более 40 млн зрителей.
• Сыгравший Вольку Алексей Литвинов больше никогда не снимался в кино.
• В эпизоде, где Хоттабыч в немыслимом количестве поглощает эскимо, актёр Николай Волков на самом деле уплетает сырки, чтобы не простыть.
• Слоново-верблюжий эпизод снимали в Одессе – там как раз выступал легендарный цирк Корниловых.
• Фрагмент с санаторием запечатлели в Сочи, в богатом благодаря архитектуре «Орджоникидзе».
• В фильме странновато выглядят бананы, которые тогда в нашей стране мало кто видел. Их сделали из папье-маше и выкрасили в зелёный цвет.
• В «детском детективе» была использована техника комбинированных съёмок, передовой в пятидесятых метод «блуждающей маски».
Расхождения с повестью
• Книжный Хоттабыч был намного агрессивнее экранного и постоянно дерзил окружающим.
• Сюжетной линии с братом Хоттабыча в фильме нет.
• Путешествие в Италию и на берега Северного ледовитого океана в киноверсии не показаны.
• В книге Л. Лагина Гассаном Абдуррахманом использовались заклинания, чего в экранизации нет.
• В повести Хоттабыч не отсиживался невидимкой на шифоньере, а превращался в рыбку и плескался в аквариуме.
• В фильме отсутствует эпизод в метро, когда джинн ужасно испугался приближающегося поезда.
• В киноверсии Гассан глушит двигатели авиалайнера, а в книге – ледокола.
• В первоисточнике Хоттабыч выбирает профессию радиотехника. закрыть
Инициаторами экранизации популярного произведения Астрид Лингдрен «Мио, мой Мио» были шведские продюсеры, выбравшие для этой миссии из всех предложенных дальше
Инициаторами экранизации популярного произведения Астрид Лингдрен «Мио, мой Мио» были шведские продюсеры, выбравшие для этой миссии из всех предложенных им кандидатур Владимира Грамматикова. Сама писательница одобрила выбор режиссёра после личной двухчасовой беседы с ним.
Самый странный день
Всё началось во вторник, после уроков. Так вспоминает Боссе (Ник Пиккард). Он живёт у приёмных родителей и глубоко несчастен. Матери мальчика нет в живых, отец потерялся, а от опекунши тёти Эдны (Гунилла Нюрос) он никогда не слышал ни одного доброго слова. Устав от её привычных попрёков, натерпевшись обид от местных хулиганов, насмотревшись на общение закадычного друга Бенке (Кристиан Бэйл) с его заботливым отцом (Стиг Энгстрем), Боссе совсем падает духом и, потихоньку наплакавшись, решается на побег.
Но как раз в это грустное и безнадёжное время он и получает свой счастливый случай. Вызволенный мальчиком из бутылки Здравствующий Дух (Джеффри Стэйнс) из Страны Желанной, узнав его имя, с готовностью соглашается отнести Боссе к отцу-королю, разыскивающего своего маленького принца долгие годы. Зацепившись за бесконечно длинную седую бороду своего благодетеля, окрылённый надеждой беглец отправляется в путешествие по прекрасному ночному небу навстречу неведомой судьбе.
Его отец (Тимоти Боттомс) действительно король! Об этом мальчик узнаёт, прибыв в Страну Желанную: он живёт в милом розовом замке, обрамлённом чудесными садами и цветниками, окружённый благополучными подданными. Правитель счастлив вновь обрести своего потерянного сына Мио (так его по-настоящему зовут), которого искал девять лет. Вдобавок ко всей своей великой радости, юный принц получает в подарок восхитительного снежно-белого коня Мирамиса и заводит дружбу с Юм-Юмом, сыном дворцового садовника, как две капли воды похожим на Бенке.
Начинается спокойная, ничем не омрачённая жизнь, в которой много светлых дней и добрых людей, приятных сюрпризов и новых друзей. Любящий и заботливый отец всегда рядом. Однако Мио постепенно узнаёт и о том, от чего его пытаются оберегать: этому всеобщему безоблачному счастью угрожает злой рыцарь Като (Кристофер Ли), превращающий похищенных детей в печальных бесприютных птиц и горящий злобой к стране его отца. Освободителем, по преданию, должен стать принц на белом коне, который при поддержке друга вызовет злодея на бой…
Работа над картиной
В создании захватывающего детского фильма-сказки «Мио, мой Мио» участвовали кинематографисты четырёх стран: России, Норвегии, Британии и Швеции. Основная версия фильма снималась на английском языке, а затем дублировалась для Швеции и России. Съёмки киноленты проводились в Стокгольме, Шотландии и Крыму, на фоне живописных красочных пейзажей и интерьеров. Саундтрек этого кино написан бывшими музыкантами группы «АББА», Бенни Андерссоном и Бьёрном Ульвеусом. В свою пору фильм считался самой дорогостоящей экранизацией Астрид Лингдрен. закрыть
В 1996 году киностудия «Ленфильм» выпустила в прокат экранизацию сказки известного датского писателя Ганса Христиана Андерсона «Снежная королева». Киноленту дальше
В 1996 году киностудия «Ленфильм» выпустила в прокат экранизацию сказки известного датского писателя Ганса Христиана Андерсона «Снежная королева». Киноленту режиссировал Геннадий Хазанов, сценарий писал Евгений Шварц (стараясь не отступать от одноименной сказки). Надежда Симонян написала хорошее музыкальное сопровождение к этой волшебной киносказке «Снежная королева».
Сюжет
В детском фильме «Снежная королева» рассказывается история двух друзей – мальчика по имени Кай и девочки Герды. Жили ребятишки с бабушкой, но однажды Снежная королева заприметила красивого мальчика и забрала его с собой. Бедняжка Герда не смогла оставить лучшего друга в беде и отправилась на его поиски. Добраться до королевского ледяного замка – задача непростая, и на пути девчушку ожидают множество приключений.
Путешествуя, Герда встречает на своем пути хитрого и зловредного короля, страшных разбойников, разных волшебных существ. Храбрая и верящая всем сердцем в добро девочка сможет преодолеть любые препятствия.
Самым сложным испытанием для Герды станет встреча со злой волшебницей. Девочке придется приложить немало усилий, чтобы вернуть домой Кая.
Актерский состав
Такие актеры, как Елена Проклова, Евгения Мельникова, Николай Боярский, Слава Цюпа, Евгений Леонов сделали фильм по-настоящему сказочным и незабываемым. Даже по истечении стольких лет большинство родителей включает для просмотра своим чадам именно киноленту «Снежная Королева».
Переиздание
В 2011 году «Ленфильм» принял решение о переиздании фильма. В этом году на прилавках и в видеомагазинах появился DVD с отредактированной картиной «Снежная королева». Раскупалась электронная версия фильма хорошо. По словам родителей, лента обязательно должна быть в домашней фильмотеке. Она учит малышей добру и сопереживанию. закрыть
В стародавние времена жил-был на свете пахарь Финист. Не простым был этот могучий труженик: дружил он с соколом, который предсказывал богатырю, откуда дальше
В стародавние времена жил-был на свете пахарь Финист. Не простым был этот могучий труженик: дружил он с соколом, который предсказывал богатырю, откуда придет опасность на святую Русь, как одолеть бусурманов-захватчиков.
Бил врагов Финист, прозванный в народе Ясным Соколом, нещадно, пока не сразила его колдовская нечистая сила. Царь Картаус повелел своему помощнику извести Финиста, и превратился Ясный Сокол в безобразное чудовище. Спасти богатыря от заклятия может только любовь красной девицы. Но кто полюбит Финиста в таком облике?
Фильм "Финист - Ясный Сокол" создан по мотивам одноимённой сказки Н. Я. Шестакова. В главных ролях: Вячеслав Воскресенский, Светлана Орлова, Михаил Кононов, Михаил Пуговкин. закрыть
Для детей,
Мюзиклы,
Фэнтези,
Приключения,
Семейные
Режиссер:
Леонид Нечаев
Кто не читал эту чудесную и добрую сказку в детстве? Наверное, таких людей не найдется. Экранизация «Буратино» помогает увидеть всех героев вживую, ребенку дальше
Кто не читал эту чудесную и добрую сказку в детстве? Наверное, таких людей не найдется. Экранизация «Буратино» помогает увидеть всех героев вживую, ребенку понять, кто же такие деревянный мальчик и девочка с голубыми волосами. Отечественная экранизация раскрыла смысл сказки и одушевила всех героев с филигранной точностью. Каждый персонаж продуман до мелочей, начиная от одежды, заканчивая речью.
Такой родной и знакомый сюжет
Трудолюбивый папа Карло выпиливает из дерева куклу, однако, она непростая и в итоге является живым человеком. Особенность Буратино в его длинном и потешном носе, смешном колпаке с кисточкой и задорном нраве. Мальчишка показывает своим поведением небывалую храбрость, смекалку и совершенную любовь к друзьям. Он всегда в поиске приключений. Сначала ему предстоит спасти друзей из театра кукол злого Барабаса, а потом и спастись самому от нападок этого злодея. Тем временем так тяжело остеречь себя от уловок и хитростей кота Базилио и лисы Алисы. Самой главной задачей мальчика является раскрытие тайны Золотого ключика и того, что скрывается за потайной дверью. Череда приключений, событий, много героев и друзей – все это собрано в детском мюзикле «Буратино». Подобная экранизация рассчитана на детишек, однако очень актуальна и среди взрослых.
Идеальный актерский состав
Очень тяжелой задачей для любого режиссера становится подбор нужных и правильных актеров. Каждый персонаж в этом фильме на своем месте. Актеры, начиная от Дмитрия Иосифова (Буратино), Татьяны Проценко (Мальвина), заканчивая Владимиром Басовым (Дуремар), Риной Зелёной (черепаха Тортила) справились со своей задачей совершенно на все сто процентов. Нужно отметить огромную значимость костюмов, декораций и веселого, очень уместного звукового сопровождения. Когда смотришь эту картину, ты проникаешься каждым героем и проживаешь его жизнь. Особенно интересно участвовать вместе с Буратино в его приключениях, так и хочется в какой-то момент ему помочь при нападках Дуремара, Карабаса.
Актуальность на все времена
Экранизация-сказка «Буратино» не потеряет своей популярности через много-много лет. На этом фильме выросло не одно поколение. По сей день, несмотря на множество современных мультфильмов, именно этот детский мюзикл является одним из любимых у ребятишек разных возрастных категорий. Окунуться в мир чудес так легко! закрыть