Обычно я крайне плохо отношусь к перевиранию классики, я твердо убежден, что у любого произведения уже есть автор. Второй автор там не нужен, как второй муж в постели. Поэтому либо ты экранизируешь всё так, как написано, либо не лезь своими копытами, прихлебатель. Дисней вообще очень лживая и лицемерная компания, которая лупит за свои
дальше
Обычно я крайне плохо отношусь к перевиранию классики, я твердо убежден, что у любого произведения уже есть автор. Второй автор там не нужен, как второй муж в постели. Поэтому либо ты экранизируешь всё так, как написано, либо не лезь своими копытами, прихлебатель. Дисней вообще очень лживая и лицемерная компания, которая лупит за свои авторские права любого, а сама заработала миллиарды на перевранных экранизациях классики, за которую не платила ни копейки. Однако в данном случае можно сделать исключение, для него есть основания. Дело в том, что оригинальная сказка Андерсена совсем не так хороша, чтобы можно было обижаться на ее коверканье. Спросите себя – а вы точно читали эту сказку? Или только знаете о ней понаслышке? В ней присутствует такое количество недоработок и откровенной чуши, что такую классику переписать не грех. Ведьма там не является работающим персонажем истории, она только дала зелье героине и позже кинжал сестрам, и это всё, у нее нет своего развития, своей концовки. У самой русалочки там не одна, а две мотивации: получить любовь принца И получить душу. Наличие нескольких причин в произведении почти всегда делает каждую из них неубедительной. Про душу там столько болтовни, что возникает вопрос – а принц-то ей нужен? В сказке есть ненужная садистская деталь – героине было больно ходить, будто по ножам, но она не могла кричать, потому что нет голоса. А это нужно в детской сказке? Все ступеньки сюжета ведут к трагической развязке, но когда она происходит, идет бессмысленный эпилог с откуда-то взявшимися сестрами воздуха, которые затирают, что дети должны себя хорошо вести. Эта концовка настолько бредова, что ее громили критики еще при жизни автора, ее не взяли ни в одну экранизацию. Исходя из этого, признаем, что у студии Дисней БЫЛО моральное право всё там на фиг переделать. Ведьме дали полноценную роль, образ соперницы также заработал, заиграл и образ морского царя. Религиозный бред был полностью вырезан, чушь про сестер воздуха тоже. И обратите внимание, что изменение концовки со смерти героини на банальное "Жили они долго и счастливо" произошло не так банально, как этого можно было ожидать. Разоблачила соперницу, успела поцеловать, выжила – нет, здесь сделано не так. Концовка мульта получилась напряженной, богатой, героям угрожала реальная опасность, противостояние шло на грани. Это было красиво и мощно. Тем не менее, высокой оценки поставить не могу. Потому что это переделка не только сказки, но и аниме "Принцесса подводного мира" из 70-х. В нем практически всё было лучше. А тут – забили значительную часть хронометража дебильными мультяшками, ненужной раздражающей опереттой. Подводное царство почти не показали. Роли сестер вообще удалили из сюжета, хотя это они могли бы срывать свадьбу, а не какие-то животные. В целом получилось в общем-то шило на мыло. Дырявую сказку переделали в дырявый мульт.
|