|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Love Like There's No Tomorrow
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verliebt, verzopft, verwegen
|
|
В 1950-е — 1960-е годы представители нетрадиционной ориентации подвергались дискриминации и уголовному преследованию. Репрессии в Австрии спровоцировали дальше
В 1950-е — 1960-е годы представители нетрадиционной ориентации подвергались дискриминации и уголовному преследованию. Репрессии в Австрии спровоцировали бунт.
В 1970 году участники движения добились исключения гомосексуализма из списка психических расстройств, также врачи прекратили использовать электрошоковую терапию для лечения особых пациентов. Создатели фильма «Влюбленные, старомодные, бесстрашные» потратили пять лет на исследования. Они взяли несколько исчерпывающих интервью у свидетелей противостояний и получили на руки архивные документы. Большинство лесбиянок и гомосексуалистов отказались от съемок, предпочтя признанию нормальное существование. закрыть
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Motorcycle Crash Tech
|
|
Программа рассказывает о новых технологиях, использующихся в целях предупреждения мотоциклетных аварий, снижения их травматичности и вероятности летального дальше
Программа рассказывает о новых технологиях, использующихся в целях предупреждения мотоциклетных аварий, снижения их травматичности и вероятности летального исхода. Из эксклюзивных интервью с гонщиком Нилом Ходжсоном и легендарным Джакомо Агостини вы узнаете, о чем думают гонщики в тот момент, когда становится понятно, что катастрофы не избежать. Герои программы также красочно рассказывают о том, насколько частыми были смертельные случаи на гонках в 1960-х и 1970-х годах. закрыть
|
|
|
|