Когда у неизвестного злодея нет лица и примет, в дело вступают профайлеры–специалисты, составляющие портрет правонарушителя по косвенным уликам. В любой стране таких экспертов – считанные единицы, ведь чтобы обрисовать профиль подозреваемого, нужно облада
Цветной рисованный мультфильм «Путешествие муравья» снят по мотивам одноименной книги, написанной Виталием Бианки.
Любопытство заставило муравьишку дальше
Цветной рисованный мультфильм «Путешествие муравья» снят по мотивам одноименной книги, написанной Виталием Бианки.
Любопытство заставило муравьишку забраться на дерево. Внезапно налетевший ветер унес его далеко от дома, к тому же муравей повредил лапки. Если он не доберется обратно до захода солнца, ему грозит верная смерть. Кто знает, чем бы закончилось путешествие муравья, если бы не дружба. Герой спасает блошку, а та в ответ помогает ему влезть на жука. Муравей едет на водомерке, майском жуке и даже гусенице шелкопряда, чтобы успеть домой вовремя. закрыть
Обычный парень случайно высвобождает из чайника розового дракона, исполняющего желания. Дракон много веков просидел в заточении, и теперь ему ужасно интересно, как за это время изменился мир.
Обычный парень случайно высвобождает из чайника розового дракона, исполняющего желания. Дракон много веков просидел в заточении, и теперь ему ужасно интересно, как за это время изменился мир.
Кинолента-сказка «Королевство кривых зеркал» (1963 год) – история о том, как непослушная и дерзкая девочка Оля однажды посмотрела на себя со стороны. дальше
Кинолента-сказка «Королевство кривых зеркал» (1963 год) – история о том, как непослушная и дерзкая девочка Оля однажды посмотрела на себя со стороны. И не просто увидела отражение в зеркале, а оказалась в причудливом мире рядом со своим живым отражением – озорной Яло, которая демонстрировала Оле все свои недостатки. Пройдя через множество испытаний, Оля разобралась в своём характере, помогла добрым жителям королевства избавиться от зла и вернулась домой совершенно другим человеком.
Персонажи
В мире вражды и кривды, где побывала Оля, негодяями знатных кровей оказались птицы и звери, превратившиеся в людей. Их имена читались наоборот, как и должно быть в зеркале. Абажа сыграл А. Цинман, Анидаг – Л. Вертинская, Нушрока – А. Файт, короля Йагупопа 77-го – А. Кубацкий. Оля и Яло – сёстры-близнецы, Оля и Таня Юкины.
Интересные факты
• Роль Нушрока потребовала от Андрея Файта отличной физической подготовки. Как вспоминал сам актёр, ему не раз пришлось скакать верхом по каменистым тропам, но в самые опасные моменты его подменял каскадёр – ведь Нушрок должен был упасть с коня на полном скаку. Снято это было так удачно, что зрители не смогли отличить Файт от его дублёра.
• Особые роли сыграли в фильме любимец дрессировщиков, беркут Карлуша, и кот по кличке Карабас.
• К столетию режиссёра А.А. Роу был выпущен почтовый конверт с кадром из «королевского» фильма и портретом юбиляра.
• В фильме запечатлены пейзажи Крыма: местами, где создавали сказку, стали окрестности Симеиза и Ялты.
• По мотивам картины спустя 22 года после премьеры был выпущен особый комикс.
Мелодии фильма
В киноленте звучит песенка диснеевских поросят, написанная Ф. Черчиллем. Можно здесь услышать и шутливое исполнение русской народной песни о козлике, и напев «Чижик-пыжик».
Расхождения с первоисточником
От сказки В. Губарева, ставшей основой сценария, фильм о зеркальном королевстве отличается следующим:
• Оля хочет попасть в зазеркалье, чтобы поймать сбежавшего кота.
• В литературной версии ключ – лишь отмычка, в экранизации – символ власти.
• Яло находит «пропавший» ключ в финале фильма, а в книге он пропал во время бегства – навсегда.
• Короля Топседа (деспота) Губарев преподносит как маленького типа с нескладной внешностью. На экране державой правит Йагупоп – довольно симпатичное существо, напоминающее попугая.
• В книге о своем королевском будущем Анидаг слышит от Нушрока, в фильме – от Абажа.
• В книге Яло, прознавшая о тайном ходе, сама просится в подвал. В фильме наказанная Яло обнаруживает его волей случая.
• Фрагмента с попыткой отравления на книжных страницах нет.
• В книге Оля и её отражение хотят сделать копию ключа по слепку подлинника, в киноленте в их руках он оказывается сразу.
• В книге подружки поют песенку «Флажок» для храбрости. В фильме распевают её втроем с Гурдом.
• В книжной сказке Нушрок под суровым Олиным взглядом падает и бьётся, как стекло. В фильме он же пугается песни и обретает свой реальный облик – вместе с другими злодеями.
• В книге нет никакого Асырка (Крысы), в фильме он есть.
• У Губарева церемониймейстер один, У Роя их два. То же самое происходит со стражниками.
• Чины министров в киноверсии расходятся с замыслом писателя. закрыть
Мультфильмы,
Мюзиклы,
Для детей,
Фэнтези,
Приключения
Режиссер:
Лев Атаманов
Мультфильм народного артиста СССР, режиссёра Льва Атаманова «Снежная королева» – советская полнометражная кинолента, снятая по сказке Ганса Христиана дальше
Мультфильм народного артиста СССР, режиссёра Льва Атаманова «Снежная королева» – советская полнометражная кинолента, снятая по сказке Ганса Христиана Андерсена. Этот анимационный фильм, созданный в Советском Союзе, был очень популярен за границей. В Соединённых Штатах 60-70 годов ХХ века без него практически не обходился ни один Новый год. Он был тепло принят во Франции, Италии, Англии, Польше, Японии, Марокко и многих других странах.
Накануне испытаний
Когда неразлучные Кай и Герда, сидя на кухне перед тёплым камельком, слушают сказку бабушки о холодной и бесчувственной Снежной королеве, замораживающей всё живое и способной отнять у людей их тёплые человеческие чувства, они даже догадаться не могут, что кто-то может слышать их комментарии по поводу своих впечатлений об этом. Они тем более не подозревают, что в их жизни наступил переломный момент.
Ещё совсем немного, и добрый весёлый Кай станет тем, у кого будет пытаться отнять человечность бесстрастная повелительница снежных бурь и ледяных ветров, а расстроенная его исчезновением подружка примет решение найти его где бы то ни было. С мужеством и решительностью взрослого человека юная Герда отправится в долгий путь на Север, полный опасных приключений, неожиданных поворотов судьбы и встреч с самыми разными людьми и животными.
Поиски Кая
Она встретит в пути забавных придворных ворон Карла и Клару, а потом подружится с прекрасной и доброй Принцессой, которая захочет ей помочь, ещё попадёт в плен к разбойникам и сумеет уговорить дочь их атаманши отпустить её, потому что её лучшему другу нужна помощь. Могучий и бесстрашный Северный Олень станет её спутником среди бескрайних вечных снегов и найдёт путь в ледяной дворец Снежной Королевы. Вот только разысканный в конце этого длинного и почти бесконечного путешествия Кай не узнает свою маленькую Герду…
Особенности картины:
• музыка Артемия Айвазяна в исполнении оркестра;
• одобрение международных конкурсов первого десятилетия ХХI века. закрыть
У мультфильма Э. Назарова «Мартынко», созданного на основе сказки Б. Шергина, была непростая судьба. Уже полностью созданная в 1987-м году кинолента четыре дальше
У мультфильма Э. Назарова «Мартынко», созданного на основе сказки Б. Шергина, была непростая судьба. Уже полностью созданная в 1987-м году кинолента четыре года пролежала на полке из-за досадного, по мнению некоторых, совпадения. Главную героиню звали Раисой – так же, как первую леди СССР, и от режиссера требовали, чтобы он изменил имя. Но Эдуард Васильевич отказался, не желая отходить от первоисточника, поэтому его произведение зрители увидели только в 1991-м году.
Сюжет сказочной киноленты
Давненько это произошло. В те времена, когда ещё в словах лишние буквы писали да царей было много. Жил себе тогда солдат Мартынко. Жизнь он вёл невеселую, и начальство строго было. Караульную службу он нёс. Однажды увидел солдат ребятишек, играющих в мяч, и присоединился к ним. В пылу игры он попал мячом в рот благородной дамы. Но это ещё не вся беда: с поста уходить солдату было нельзя. Вот и сел Мартынко за это в тюрьму.
Сидя в камере, служивый отчаянно захотел есть. Понятно, что не было в ней ни крошки, зато арестант увидел светящиеся карты. Офицер, принесший ему похлебку, тоже их разглядел и сел с Мартынко играть. А карты волшебными оказались, и выиграл Мартынко у командира вначале деньги, потом сапоги, а потом и ключи от камеры.
Пошел бывший узник на рынок с мужиками да ремесленниками в карты рубиться. И всех, с кем играл, побеждал. Собравши денег, Мартынко «пожелал по своим капиталам высшее общество». Господа, увидев карты, не смогли удержаться от соблазна сыграть с Мартынко. А ему только того и надо.
Спустя немного времени к императору пришёл генерал и доложил: «Ваше императорство, там какое-то мурло в карты играт и всех господ раздеват». Император решил сам во всём разобраться, но и его азарт не миновал.
Кривая дорожка
Но императора обыграть просто так не дозволяется, он и обозлиться способен. Упал Мартынко на колени и просит самодержца не губить его, говорит, что прощение заслужить может. И отправил его император таможенным министром служить. Там бывший солдат начал иностранцев «трясти» и казне прибыль давать. Всем теперь стало хорошо, кроме иноземцев. Поэтому решили Мартынко подставить, и шпионов к нему послали. А в него, как на грех, ещё и дочь императорская влюбилась. Зато самому таможеннику она совсем не по душе. Спьяну он проболтался об этом, а шпионы подслушали. Привели они пьяного Мартынку к Лариске, дочке императора, да она у него карты отобрала и сказала, что пока рюмку не выпьет, назад их не получит. Послушался он и без чувств упал.
Проснулся Мартынко утром без волшебных карт, в одном нижнем белье в безлюдном месте. От голода сорвал плод с яблони, и выросли у него на голове рога. В отчаянии герой сорвал яблоко с другого дерева, и рога отвалились. Созрел тогда в голове горемыки хитроумный план о том, как Лариске отомстить и своё вернуть… закрыть