15-летнюю Лиззи похитил неизвестный. Ее разведенные родители Джудит и Мартин не могут найти себе места, мало того, полиция оказывается бессильной. Однако помочь им соглашается Трейси Спенсер, которая утверждает, что она медиум и знает, где прячут Лиззи. У Джудит появляется искорка надежды, но скоро становится ясно, что у Трейси немного другая цель…
Детектив Маршалл арестовывает обвиняемого в похищениях и убийствах девушек — Саймона. Преступник страдает диссоциативным расстройством: в нем уживается дальше
Детектив Маршалл арестовывает обвиняемого в похищениях и убийствах девушек — Саймона. Преступник страдает диссоциативным расстройством: в нем уживается несколько личностей, и одна из них — личность Ганнибала Лектера. Но даже после ареста преступления продолжаются, а все улики указывают на находящегося в тюрьме Саймона. Создается ощущение, что выдуманные им личности реально существуют и ведут с детективами и жертвами собственную игру. закрыть
Молодой человек средь бела дня очень дерзко похищает девушку прямо с городской улицы. Предварительно у себя дома он соорудил звукоизолированную коробку дальше
Молодой человек средь бела дня очень дерзко похищает девушку прямо с городской улицы. Предварительно у себя дома он соорудил звукоизолированную коробку размером десять на десять футов, куда и поместил свою пленницу. На это ужасное и безумное действие, как оказывается, его толкает чувство неудовлетворенной мести, а девушка, оказавшаяся в ловушке, не является невинной жертвой маньяка. закрыть
Школьный учитель литературы и руководитель шахматного кружка мистер Батлер очень рад тому, что в его школу перевелся отличник Лукас Уорд. У парня высшие дальше
Школьный учитель литературы и руководитель шахматного кружка мистер Батлер очень рад тому, что в его школу перевелся отличник Лукас Уорд. У парня высшие оценки по всем предметам, и он обожает литературу, но по некоторым вопросам имеет немного странное мнение. Мистер Батлер не соглашается с его выводами в сочинении и ставит не самый высокий балл. Теперь учителю предстоит узнать, что Лукас отлично разбирается не только в школьных предметах, но и в манипулировании людьми. закрыть
Он сбежал уже из 14-ти тюрем. Но он не преступник. Рэй Бреслин — сотрудник охранной фирмы, проверяющей тюрьмы на прочность. Мужчина уверен в своем мастерстве, дальше
Он сбежал уже из 14-ти тюрем. Но он не преступник. Рэй Бреслин — сотрудник охранной фирмы, проверяющей тюрьмы на прочность. Мужчина уверен в своем мастерстве, но очередной заказ окажется неприятным сюрпризом.
По предложению некоей Джессики Майер Рэй берется провести тестирование особо охраняемой частной тюрьмы. Миссия тщательно продумана, предусмотрены и пути отхода на случай непредвиденных ситуаций. Но, оказавшись там, Бреслин понимает, что его явно предали, сделав все для того, чтобы он никогда не вышел на волю. Теперь он вынужден с напарником — другим заключенным Эмилем Ротмайером — разработать новый, совершенно безумный план побега. закрыть
Когда система закрывает глаза на убийство ее семьи, она решает вершить справедливость сама: очистить город от преступников и продажных полицейских, чтобы дальше
Когда система закрывает глаза на убийство ее семьи, она решает вершить справедливость сама: очистить город от преступников и продажных полицейских, чтобы отомстить за любимых. Ведь месть — это блюдо, которое подают холодным. Холодным, как мороженое со вкусом мяты, которое так любила ее единственная дочь. закрыть